<МЕТА> - Украина | Блоги | Українська
<META> - Украина
Интернет
Реестр
Новости
Рефераты
Товары
Блоги
искать в сообществе КиноМЕТА
Авторизация
Логин:
Пароль:
 
#

Календарь

 Апрель 
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
#

Грендель

Лялька | 2008-04-17 19:42:44  
Сообщение прочтено 1245 раз
пока что, из всех фильмов о Беовульфе (если не принимать во внимание идиотизм самого сюжета всех фильмов, снятых по мотивам легенды о Беовульфе) самым осмысленным оказался "Грендель" 2007 года выпуска.

фильм, видимо, не популярен, так что эта единственная приличная картинка, что я нашла:



справочка по теме:
«Беовульф» на древнеанглийском — «пчелиный волк», то есть медведь: потому что большой, сильный и ленивый

Беовульф (примерно 700-1000 год) — англосаксонская эпическая поэма, названная так по имени главного героя. Основное содержание заключается в сказаниях о победе Беовульфа над страшными чудовищами Гренделем (Grendel) и его матерью и над опустошавшим страну драконом, к чему прибавлено немало побочных эпизодов. Поэма состоит из 3182 строк текста и является самой длинной поэмой на древнеанглийском языке — примерно 10 % англосаксонской литературы занимает именно эта поэма. Изначально манускрипт не содержит заголовка, и своё название «Беовульф» он получил только в начале XIX-го века.

Отдельные сказания поэмы, вероятно, занесены англами и саксами со старой родины, но в том виде, в каком она сохранилась, поэма носит несомненные следы позднейшей христианской обработки, относящейся, надо полагать, к началу VIII века. Таким образом, поэма является древнейшим значительным памятником народной поэзии германцев. Она имеется в одной-единственной рукописи и была издана Кемблем (Лонд., 1833; 2 изд. 1837) с английским переводом, снабженным примечаниями; Торпом (Лонд. 1855); Грейном в его «Bibliothek der angelsächsisch. Poesie» (2 т., Кассель и Геттинг., 1857—59) и отд. изд. (Кассель и Геттинг., 1867), Неупе (Падерб.), Гольдером (Фрейб. в Бр., 1882) и др. Из многочислен. перевод. поэмы на нем. яз. следует отметить Грейна, Зимрока (Штутгарт, 1859) и Неупе (Падерб., 1863), на франц. — Л. Боткина.
Первая страница рукописи "Беовульфа" первая страница рукописи

Встреча Беовульфа с береговой стражей встрача Беовульфа с береговой стражей

познавательная часть поста взята с википедии

Слушаю музыку: нотр дам де пари (сам мюзикл)
Это сообщение написано также в: за мои нервы. не чокаясь. (0 комментариев)
#

Топ сообществ

Поиск:
ИнформацияОбщениеБизнесДосуг
добавить сайт | реклама на портале | контекстная реклама | контакты Copyright © 1998-2010 <META> Все права защищены